学习黑黑老师的Princesses Don't Cry帖
<style>
#mama {
margin: 130px 0 30px calc(50% - 721px);
width: 1280px;
height: 650px;
background: url('https://pic.imgdb.cn/item/66de6659d9c307b7e95ea983.jpg') no-repeat center/cover;
box-shadow: 0 0 8px rgba(0,0,0,.65);
overflow: hidden;
z-index: 1;
position: relative;
}
#mama > video {
position: absolute;
width:50%;
height: 50%;
object-fit: cover;
mix-blend-mode: screen;
-webkit-mask: linear-gradient(to right top, red 10%, transparent 90%, transparent);
pointer-events: none;
}
</style>
<div id="mama" class="mama">
<audio src="https://music.163.com/song/media/outer/url?id=16435049" autoplay loop></audio>
<video src="https://img.tukuppt.com/video_show/2475824/00/01/87/5b4cccd52ea17.mp4" autoplay loop muted></video>
</div>
<script>
var sf = document.createElement('script');
sf.charset = 'utf-8';
sf.src = 'https://638183.freep.cn/638183/web/js2024/svgpath_yslrc.js';
document.body.appendChild(sf);
sf.onload = () => {
HCPlayer({
papa: '#mama',
geci: geci,
skip: 0,
average: 0,
path: 'M10 50 A90 45 0 1 1 190 50 A90 45 0 1 1 10 50',
img: { play: '', pause: '' },
btn: { left: 36, top: 32 },
track: { track: 'lightblue', prog: 'white' },
player_css: 'width: 200px; height: 100px; left: 10px; bottom: 10px;',
lrc_css: 'left: 50%; top: 20px; transform: translateX(-50%);',
fs_css: 'left: 50%; bottom: 20px; transform: translateX(-50%);',
});
};
var geci = `
作词 : Adele Adkins/Dan Wilson<br>阿黛尔·阿德金斯/丹·威尔森
作曲 : Adele Adkins/Dan Wilson<br>阿黛尔·阿德金斯/丹·威尔森
I heard<br>我听说
That you are settled down<br>你已经安定下来了。
That you found a girl<br>你找到了一个女孩。
And you are married now<br>你现在结婚了。
I heard<br>我听说
That your dreams came true<br>你的梦想成真了。
Guess she gave you things<br>猜她给了你什么东西?
I didn't give to you<br>我没有给你任何东西。
Old friend<br>老朋友
Why are you so shy<br>你为什么这么害羞?
Ain't like you to hold back<br>不像你这么有所保留。
Or hide from the light<br>或者躲藏在黑暗中
I hate to turn up out of the blue uninvited<br>我讨厌不请自来地突然出现。
But I couldn't stay away I couldn't fight it<br>但我无法远离,也无法抵抗它。
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded<br>我原以为你会看到我的脸,并因此想起我。
That for me, it isn't over<br>对我来说,这还没有结束。
Never mind<br>没关系
I'll find someone like you<br>我会找到一个像你一样的人。
I wish nothing but the best for you too<br>我也衷心祝愿你一切顺利。
Don't forget me I beg<br>请不要忘记我,恳求你。
I'll remember you said<br>我会记得你说过。
Sometimes it lasts in love<br>有时候爱情可以持续很久。
But sometimes it hurts instead<br>但有时反而会带来伤害。
Sometimes it lasts in love<br>有时候爱情可以持续很久。
But sometimes it hurts instead<br>但有时反而会带来伤害。
You know how the time flies<br>你知道时间过得多快吗?
Only yesterday was the time of our lives<br>只有昨天才是我们生命中最美好的时光。
We were born and raised<br>我们出生并成长在
In a summer haze<br>在夏日的薄雾中
Bound by the surprise<br>被突如其来的事情所束缚
Of our glory days<br>我们的辉煌岁月
I hate to turn up out of the blue uninvited<br>我讨厌不请自来地突然出现。
But I couldn't stay away I couldn't fight it<br>但我无法远离,也无法抵抗它。
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded<br>我原以为你会看到我的脸,并因此想起我。
That for me, it isn't over<br>对我来说,这还没有结束。
Never mind<br>没关系
I'll find someone like you<br>我会找到一个像你一样的人。
I wish nothing but the best<br>我只愿你一切顺利。
For you too<br>对你也是一样。
Don't forget me I beg<br>请不要忘记我,恳求你。
I'll remember you said<br>我会记得你说过。
Sometimes it lasts in love<br>有时候爱情可以持续很久。
But sometimes it hurts instead<br>但有时反而会带来伤害。
Nothing compares<br>没有什么能与之相提并论。
No worries or cares<br>没有忧虑和烦恼。
Regrets and mistakes<br>遗憾与错误
They're memories made<br>这是一段美好的回忆。
Who would have known<br>有谁能想到…
How bittersweet<br>多么苦涩啊!
This would taste<br>这会尝起来很美味。
Never mind<br>没关系
I'll find someone like you<br>我会找到一个像你一样的人。
I wish nothing but the best<br>我只愿你一切顺利。
For you<br>对于你来说
Don't forget me I beg<br>请不要忘记我,恳求你。
I'll remember you said<br>我会记得你说过。
Sometimes it lasts in love<br>有时候爱情可以持续很久。
But sometimes it hurts instead<br>但有时反而会带来伤害。
Never mind<br>没关系
I'll find someone like you<br>我会找到一个像你一样的人。
I wish nothing but the best<br>我只愿你一切顺利。
For you too<br>对你也是一样。
Don't forget me I beg<br>请不要忘记我,恳求你。
I'll remember you said<br>我会记得你说过。
Sometimes it lasts in love<br>有时候爱情可以持续很久。
But sometimes it hurts instead<br>但有时反而会带来伤害。
Sometimes it lasts in love<br>有时候爱情可以持续很久。
`;
</script>
https://dingyue.ws.126.net/2019/1117/f41c4906g00q12n55001ic200hs00hsg00hs00hs.gif
起个网名好难 发表于 2024-9-9 13:53
谢谢老师沙发支持,下午好。{:4_187:}
我付费45元可以翻译一个月,到10月5日至。想每天去翻译一首英文歌。 梦江南 发表于 2024-9-9 13:59
谢谢老师沙发支持,下午好。
我付费45元可以翻译一个月,到10月5日至。想每天去翻译一首英文歌 ...
蛮好的, 不过为什么不直接用百度翻译,免费的。
https://pic.imgdb.cn/item/66def0f8d9c307b7e94080e7.png
起个网名好难 发表于 2024-9-9 14:17
蛮好的, 不过为什么不直接用百度翻译,免费的。
找过了,有的只能翻译一,二句,不知道有百度翻译。这是有道翻译,我是每句去翻译的。
梦江南 发表于 2024-9-9 14:33
找过了,有的只能翻译一,二句,不知道有百度翻译。这是有道翻译,我是每句去翻译的。
不登录最多1000字节登录后10000,一首歌足够了。 起个网名好难 发表于 2024-9-9 14:55
不登录最多1000字节登录后10000,一首歌足够了。
对百度和2345浏览器也没有登陆过。登陆要注册有点麻烦。{:4_201:} 梦江南 发表于 2024-9-9 15:04
对百度和2345浏览器也没有登陆过。登陆要注册有点麻烦。
不是百度浏览器,就是百度网页。https://fanyi.baidu.com/mtpe-individual/multimodal#/ 起个网名好难 发表于 2024-9-9 15:07
不是百度浏览器,就是百度网页。https://fanyi.baidu.com/mtpe-individual/multimodal#/
我收藏了。 {:4_199:}谢谢分享! 感谢自己亲翻译的国外精品歌曲。{:4_199:} 彩云归 发表于 2024-9-9 16:05
谢谢分享!
问好老师,谢谢分享支持。{:4_204:} 樵歌 发表于 2024-9-9 17:02
感谢自己亲翻译的国外精品歌曲。
是付钱翻译的。
谢谢老师支持。{:4_204:} 梦江南 发表于 2024-9-9 17:13
是付钱翻译的。
谢谢老师支持。
更得感谢无私奉献了{:4_187:} 樵歌 发表于 2024-9-9 17:16
更得感谢无私奉献了
为了学习,付钱方便点,谢谢! 欣赏异域歌曲别有一番风味。 这转动的钟的视频用在这里真好。这制作很漂亮。
江南还付费去翻译的啊,辛苦了{:4_187:} 梦江南 发表于 2024-9-9 17:51
为了学习,付钱方便点,谢谢!
是的,也是珍重别人的知识产权哈。 梦油 发表于 2024-9-9 18:32
欣赏异域歌曲别有一番风味。
谢谢梦油老师,早上好! 红影 发表于 2024-9-9 21:11
这转动的钟的视频用在这里真好。这制作很漂亮。
江南还付费去翻译的啊,辛苦了
这几天没看到您,知道到外地去工作了。回来就顶帖真是辛苦了!{:4_187:}
页:
[1]
2