【偶然翻唱】千千阙歌
<div style="position:absolute;z-index:32768;background:none;width:100%;left:0px;margin-top:100px;"><center><IFRAME src="https://wj.zp68.com/hxw/yh/2026/01/20/or.html" width="1680" height="880" marginWidth="0" marginHeight="0" frameBorder="0" scrolling="no"></IFRAME></center></div><div style="height:880px"></div><BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR> 《千千阙歌》(国+粤)
演唱/制作:小文(偶然)
国语:
昨夜的雨
惊醒我沉睡中的梦
迷惑的心
沾满着昨日的伤痛
冷冷的风
不再有往日的温柔
失去的爱
是否还能够再拥有
漫漫长路谁能告诉我
究竟会有多少错
何处是我最终的居留
粤语:
来日纵使千千阙歌
飘于远方我路上
来日纵使千千晚星
亮过今晚月亮
都比不起这宵美丽
亦绝不可使我更欣赏
Ah 因你今晚共我唱
国语:
昨夜的雨
惊醒我沉睡中的梦
迷惑的心
沾满着昨日的伤痛
冷冷的风
不再有往日的温柔
失去的爱
是否还能够再拥有
漫漫长路谁能告诉我
究竟会有多少错
何处是我最终的居留
粤语:
来日纵使千千阙歌
飘于远方我路上
来日纵使千千晚星
亮过今晚月亮
都比不起这宵美丽
亦绝不可使我更欣赏
Ah 因你今晚共我唱
粤语:
Ah 怎都比不起这宵美丽
亦绝不可使我更欣赏
Ah 因你今晚共我唱
来日纵使千千阙歌
飘于远方我路上
来日纵使千千晚星
亮过今晚月亮
都比不起这宵美丽
亦绝不可使我更欣赏
Ah 因你今晚共我唱
来日纵使千千阙歌
飘于远方我路上
来日纵使千千晚星
亮过今晚月亮
怎都比不起这宵美丽
亦绝不可使我更欣赏
Ah 因你今晚共我唱
今天,将一首经典歌曲《千千阙歌》分享给大家,这首歌用双语(国语、粤语)交织的方式演唱。前半段以国语低语那些惊醒的梦、沾满伤痛的昨日与不再温柔的风;而后转入粤语部分时,仿佛忽然拾起了一份沉淀的温暖。经典之所以动人,或许正是因为它能在不同的声调里,安放我们相同又不同的心事。
这不仅仅是一次翻唱,更像是一次私心的对话——用我自己的方式,把飘散在远方的千千阙歌,轻轻接回此刻的灯火之中。
希望这段声音旅程,也能陪你渡过大寒。谢谢你的欣赏、回帖点评!
今 天大寒已隆 冬
日 日银装素裹 寒
大 地虽冷人笑 语
寒 冬天冷心愈 暖 偶然~ 发表于 2026-1-20 18:39
《千千阙歌》(国+粤)
演唱/制作:小文(偶然)
交替演唱见真功夫。{:5_116:} 听浑了,开始能听懂,后来听不懂。原来是(国语、粤语)交织的方式演唱。精彩!{:4_199:} 欣赏偶然的演唱,无论是粤语还是普通话,都唱出来了韵味,好听!!{:4_204:}{:4_190:}
这首耳熟能详的歌曲,被偶然君演绎得那么完美无瑕,而是是国语和粤语交替演唱,过度得那么丝滑,太厉害了。
给偶然君点赞{:4_199:} 梦油 发表于 2026-1-20 19:54
交替演唱见真功夫。
梦油老师您好!感谢您的用心点评!您说的“交替演唱见真功夫”让我倍感温暖,这既是对作品的鼓励,更是对情感表达的认可。
录制这首歌的初衷,是想用国语与粤语的交替,传递一种“昨日伤痛”与“当下珍重”的对比——国语部分失落的彷徨,粤语部分借《千千阙歌》原曲的经典意象,表达“纵使未来千般美好,亦不及此刻与你共唱”的珍视。演唱时,我刻意在国语部分的嗓音营造沧桑感,粤语部分则回归原曲的柔美旋律,试图通过声音的“反差”强化情感层次。
能得到您的肯定,说明这份尝试被听见了!再次感谢您的支持,也祝您健康顺遂,生活如歌般温暖明亮 梦江南 发表于 2026-1-20 20:32
听浑了,开始能听懂,后来听不懂。原来是(国语、粤语)交织的方式演唱。精彩!
感谢鼓励支持,祝你健康快乐 霜染枫丹 发表于 2026-1-20 21:26
欣赏偶然的演唱,无论是粤语还是普通话,都唱出来了韵味,好听!!
霜染枫丹老师您好!读到您的点评,心里像被暖阳轻抚,特别感动!您说“唱出了韵味”,这真是对我莫大的鼓励!这首歌的粤语和国语部分,我特意用了不同的处理方式:粤语部分想贴近原曲的深情婉转,国语部分则想传递一种“从迷茫到释然”的呼吸感。能听到您说“好听”,说明这份用心的表达被感受到了,真的特别开心!
感谢您的欣赏与支持,衷心祝您健康顺遂,生活如秋枫般绚烂温暖! 红影 发表于 2026-1-20 22:24
这首耳熟能详的歌曲,被偶然君演绎得那么完美无瑕,而是是国语和粤语交替演唱,过度得那么丝滑,太厉害了。 ...
读到红影的点评,心里像被春风拂过,暖意融融!您说“演绎得完美无瑕”“过渡丝滑”,这让我既惊喜又感动!这首歌的国语与粤语交替,我确实花了不少心思:国语部分想传递一种“娓娓道来”的叙事感,粤语部分则想致敬原曲的经典韵味,中间用旋律的起伏自然衔接,让情感像溪流一样缓缓流淌。红影说“太厉害了”,说明这样的演唱设计被感受到了,真的特别开心!感谢您的鼓励与支持,衷心祝您平安幸福,生活如光影般绚烂多彩 过了大寒,又是一年,大寒节是一年中最后一个节气,四季辗转,世间万物,轮回更新。
与旧年告别,轻松前行,希望在崭新的一年,事事顺心,岁岁吉祥,愿我们迎着朝阳,相携阳光,喜迎马年,所有的美好都会如约而至! 偶然~ 发表于 2026-1-20 22:43
读到红影的点评,心里像被春风拂过,暖意融融!您说“演绎得完美无瑕”“过渡丝滑”,这让我既惊喜又感动 ...
偶然君这样的交替演唱是创新呢,也只有你能唱得这么好,这样需要两种演唱都专业才行呢。
这样的演唱设计很赞{:4_199:} 红影 发表于 2026-1-20 23:49
偶然君这样的交替演唱是创新呢,也只有你能唱得这么好,这样需要两种演唱都专业才行呢。
这样的演唱设计 ...
红影的点评,我心里像被星光点亮,特别温暖。您说“交替演唱是创新”“只有你能唱得这么好”,这让我既受宠若惊又倍感鼓舞!确实,国语与粤语的交替演唱需要兼顾两种语言的韵味与情感层次,既要让国语部分传递出故事的细腻,又要让粤语部分致敬原曲的经典。能听到您说“演唱设计很赞”,特别开心!感谢您的鼓励与支持,衷心祝您健康顺遂,四季平安,吉祥如意! 梦油 发表于 2026-1-20 19:54
交替演唱见真功夫。
一生知足,自然有福
难忘亲友,每天祝福
幸福安康,心满意足
保重身体,平安是福
霜染枫丹 发表于 2026-1-20 21:26
欣赏偶然的演唱,无论是粤语还是普通话,都唱出来了韵味,好听!!
尘旅恒持好心情,
乐赏人间四季景。
花潮行,游仙境,
面对岁月笑盈盈。
早安吉祥! 梦江南 发表于 2026-1-20 20:32
听浑了,开始能听懂,后来听不懂。原来是(国语、粤语)交织的方式演唱。精彩!
美丽的清晨,是幸福的起点。
真诚的问候,带来愉快的一天。
感恩有缘,人生遇见。
愿这份真诚与美好,
永远相伴!早安吉祥! 红影 发表于 2026-1-20 23:49
偶然君这样的交替演唱是创新呢,也只有你能唱得这么好,这样需要两种演唱都专业才行呢。
这样的演唱设计 ...
情义相遇一滴水,
人生相遇一份情,
心情相近一知己,
缘分结下一生情,
让情谊与祝福同在,
让健康与快乐同行! 偶然~ 发表于 2026-1-21 09:49
一生知足,自然有福
难忘亲友,每天祝福
幸福安康,心满意足
保重身体,平安是福。谢谢偶然,美好祝福。 问好偶然~,演唱精彩,制作精致,效果精美{:4_191:}
页:
[1]
2