特朗普四年如果说对英语语言有什么“贡献”,那就是改变了人们对领袖人物言词标准的期待,也颠覆了人们在语言使用方面的三观。他把墨西哥移民叫“强奸犯”,把一些非洲国家叫“屎坑”,把对他所有的负面报道叫“假新闻”,把新冠病毒叫“中国病毒”,把拼写错误当家常便饭,还创造了一个至今不知所云的单词covfefe。这种想啥说啥口无遮拦的风格,最初的确让很多听惯了政客们华而不实漂亮话的人眼前一亮,普通人在社交媒体上开始跟风,意见相左的人们之间的对话越来越接近对骂,整个社会一片瓦釜雷鸣。 但是,即使再讨厌政治正确的人到后来也不难回过神来:基本修养并不是圆滑虚伪,日常礼貌并不是装腔作势,而完全不顾他人感受的煽动性言词也并不是他们想要的言论自由。2018年,非政府组织More in Common发布了一份对8000多名美国人进行的民意调查,发现80%的人认为政治正确是美国一大问题,但同时82%的人认为仇恨言论是美国一大问题。 这种言词上的礼崩乐坏随着特朗普的离任或许能够逐渐修复,但左翼的掌权给美国的语言带来了另一种完全相反的潜在冲击,而左翼如果没有足够的自制力去缓和这种冲击,很可能会使他们推进平权的宏图大业在听上去不近人情的咬文嚼字中耗费掉精力,也失去更多普通人的支持。 与特朗普把粗鄙当有趣、把冒犯当真诚的风格相反,左翼对言词及其字面之下的潜在含义一向警觉敏感谨小慎微。今天的美国副总统贺锦丽,之前任加州检察长期间曾在一次活动上被时任总统奥巴马夸赞为“美国最漂亮的州检察长”。这话也被批评者认为是犯了对女性以貌取人的忌,尽管贺锦丽本人并没在意,但奥巴马还是就此公开道歉。左翼领袖深知言词在引导社会价值观方面起到的不可估量的作用,一点都不敢马虎。 这种理念在拜登上任前几天就已经重新登堂入室。1月3日,新一届国会入职,密苏里州民主党国会众议员克里夫(Emanuel Cleaver)在领颂祈祷词的结尾将通常使用的“Amen”改成了“Amen and Awomen”,让在场的很多人大跌眼镜。中文中译作“阿门”的祈祷结束语来自希伯来语,虽然有“men” (男人)字嵌在其中,但整个词大意相当于“如是我闻”,与性别无关。克里夫说他在结束语中加入了自己发明的Awoman,让“women”(女人)这个词与“men”并驾齐驱,只是为了用一种诙谐的方式彰显本届议会女性议员人数创下记录的事实。
|